Termini di servizio

Avviso di traduzione: Il presente documento è stato tradotto dall’inglese per comodità e accessibilità. Nella misura consentita dalla legge applicabile, la versione in lingua inglese costituisce la versione prevalente e disciplinerà qualsiasi conflitto, incoerenza, ambiguità o differenza di interpretazione.

I presenti Termini di Servizio (“Termini”) disciplinano il Suo accesso ai Servizi forniti da Rochen Limited (“Rochen”, “noi”, “ci” o “nostro”) e il loro utilizzo. La invitiamo a leggerli attentamente prima di creare un account, effettuare un ordine, accedere al portale clienti My Rochen o utilizzare qualsiasi Servizio.

Creando un account, effettuando un ordine, facendo clic per accettare i presenti Termini, accedendo a My Rochen o utilizzando i Servizi, Lei accetta di essere vincolato dai presenti Termini e dagli altri documenti che fanno parte dell’Accordo.

Se utilizza i Servizi per conto di una società, organizzazione, cliente o altra persona giuridica, conferma di avere l’autorità per vincolare tale entità all’Accordo. In tal caso, “Lei” e “Cliente” si riferiscono a tale entità.

Nulla nei presenti Termini esclude, limita o modifica diritti o rimedi di cui Lei possa disporre ai sensi delle leggi applicabili in materia di tutela dei consumatori o di altre leggi che non possono essere legalmente escluse, limitate o modificate per contratto.


1. Chi siamo

I Servizi sono forniti da Rochen Limited, una società costituita in Scozia, Regno Unito, con numero societario SC242971 e sede legale in 11 Dudhope Terrace, Dundee, DD3 6TS, Regno Unito.

Nei presenti Termini, “Rochen”, “noi”, “ci” e “nostro” indicano Rochen Limited.

Possiamo avvalerci di Affiliate, appaltatori, fornitori di servizi, fornitori di infrastruttura e altri terzi per aiutarci a fornire, gestire, proteggere, migliorare e supportare i Servizi. Ciò include Rochen US, Inc., la nostra controllata interamente posseduta. Rochen Limited resta responsabile nei Suoi confronti per l’esecuzione dei Servizi in conformità all’Accordo, salvo quanto espressamente indicato diversamente.


2. Definizioni

Nei presenti Termini:

Account indica il Suo account Rochen, incluso l’accesso al portale clienti My Rochen e a qualsiasi funzionalità correlata di fatturazione, supporto, gestione dei servizi o amministrazione.

Affiliata indica qualsiasi entità che controlli Rochen Limited, sia controllata da Rochen Limited o sia sottoposta a controllo comune con Rochen Limited.

Accordo indica i presenti Termini, unitamente a qualsiasi Ordine applicabile, Termini Specifici del Servizio, Politica di Uso Accettabile, Accordo sul Trattamento dei Dati, Accordo sul Livello di Servizio, condizioni di registrazione dei domini e altri documenti incorporati per riferimento. L’Accordo può inoltre fare riferimento alla nostra Informativa sulla Privacy, che spiega come trattiamo i dati personali.

AUP indica la nostra Politica di Uso Accettabile.

Cliente, Lei e Suo/Suoi indicano la persona fisica, società, organizzazione o altra persona giuridica che crea un Account, ordina Servizi, utilizza Servizi o è altrimenti identificata come cliente dei Servizi.

Contenuti del Cliente indica qualsiasi contenuto, dato, file, database, e-mail, sito web, applicazione, software, script, codice, immagine, testo, media, dato personale o altro materiale caricato su, ospitato su, archiviato in, trasmesso tramite o trattato utilizzando i Servizi da Lei, per Suo conto o per conto dei Suoi utenti.

Corrispettivi indica gli importi dovuti per i Servizi, inclusi corrispettivi ricorrenti, corrispettivi basati sull’utilizzo, tariffe di dominio, componenti aggiuntivi, addebiti di terzi e altri importi dovuti ai sensi dell’Accordo.

My Rochen indica il portale clienti o altra interfaccia di gestione dell’account che mettiamo a disposizione per ordinare, gestire, modificare, annullare e ottenere supporto per i Servizi.

Ordine indica qualsiasi ordine online, conferma di checkout, preventivo, fattura, modulo d’ordine, accordo scritto, selezione nel portale, configurazione di risorse o altro processo di ordinazione accettato da Rochen.

Servizi indica qualsiasi servizio fornito da Rochen ai sensi dell’Accordo, inclusi hosting web, hosting cloud gestito, server, elaborazione, archiviazione, registrazione di domini, rete di distribuzione dei contenuti (CDN), DNS, backup, sicurezza, hosting di applicazioni, hosting e-mail, hosting di database, certificati SSL, supporto tecnico, migrazione, servizi professionali e servizi correlati.

Termini Specifici del Servizio indica qualsiasi termine aggiuntivo applicabile a uno specifico Servizio, funzionalità, piano, risorsa, componente aggiuntivo o servizio di terzi.

Termini indica i presenti Termini di Servizio.


3. Documenti dell’Accordo e ordine di prevalenza

L’Accordo può includere più documenti che operano congiuntamente. A seconda dei Servizi che utilizza, questi possono includere o fare riferimento a:

  1. i presenti Termini;
  2. qualsiasi Ordine applicabile;
  3. qualsiasi Termine Specifico del Servizio applicabile;
  4. la nostra Politica di Uso Accettabile;
  5. il nostro Accordo sul Trattamento dei Dati, ove applicabile;
  6. la nostra Informativa sulla Privacy, che spiega come trattiamo i dati personali;
  7. qualsiasi Accordo sul Livello di Servizio applicabile;
  8. qualsiasi condizione di registrazione dei domini applicabile;
  9. documentazione, pagine dei prezzi, politiche di supporto, specifiche tecniche, avvisi nel portale o altri materiali richiamati dall’Accordo.

In caso di conflitto tra documenti, si applica il seguente ordine di prevalenza, salvo diversa espressa indicazione:

  1. un accordo scritto firmato separatamente tra Lei e Rochen;
  2. l’Ordine applicabile;
  3. l’Accordo sul Trattamento dei Dati, ma solo per questioni di protezione dei dati;
  4. i Termini Specifici del Servizio, ma solo per i Servizi che disciplinano;
  5. qualsiasi Accordo sul Livello di Servizio applicabile, ma solo per i Servizi che disciplina e solo per questioni di uptime, disponibilità, credito di servizio e altri aspetti di livello di servizio;
  6. i presenti Termini;
  7. la Politica di Uso Accettabile;
  8. documentazione, pagine dei prezzi, politiche di supporto, specifiche tecniche, avvisi nel portale o altri materiali richiamati.

4. Idoneità, autorità e responsabilità dell’account

Lei deve fornire informazioni di account, fatturazione, fiscali, di contatto e di pagamento accurate, complete e aggiornate. Deve mantenere tali informazioni aggiornate.

Lei è responsabile di:

  1. mantenere la riservatezza e la sicurezza delle credenziali del Suo Account;
  2. tutta l’attività che si verifica tramite il Suo Account;
  3. tutti gli utenti, amministratori, clienti, dipendenti, appaltatori, agenti e altre persone che accedono ai Servizi o li utilizzano tramite il Suo Account;
  4. garantire che tutte le istruzioni, modifiche, ordini, cancellazioni e richieste di supporto inviate tramite il Suo Account siano autorizzate;
  5. abilitare e mantenere controlli di sicurezza appropriati, incluse password robuste e autenticazione a due fattori ove disponibile.

Possiamo fare affidamento sulle istruzioni ricevute tramite il Suo Account o da persone che riteniamo ragionevolmente autorizzate ad agire per Suo conto.

In caso di controversia sulla titolarità o sull’autorità relativa all’Account, possiamo determinare il legittimo titolare dell’Account sulla base delle informazioni ragionevolmente a nostra disposizione, inclusi registri di fatturazione, cronologia dei pagamenti, dati di registrazione del dominio, contatti dell’account, verifica dell’identità e comunicazioni precedenti. Possiamo sospendere l’accesso a un Account o ai Servizi interessati mentre la controversia viene esaminata.


5. Servizi

Rochen fornisce hosting web e Servizi correlati come descritto sul nostro sito web, in My Rochen, in un Ordine o nei Termini Specifici del Servizio applicabili.

I Servizi, funzionalità, risorse, prezzi, metodo di fatturazione, ambito del supporto e specifiche tecniche esatti a Lei applicabili dipendono dai Servizi che ordina o utilizza.

I Servizi proseguono fino alla cancellazione o risoluzione in conformità all’Accordo. Alcuni Servizi sono basati sull’utilizzo, fatturati a consuntivo e continuano a generare addebiti per ciascun periodo di fatturazione fino a quando i Servizi o le risorse pertinenti non vengono cancellati o rimossi. Altri Servizi sono fatturati anticipatamente su base ricorrente e si rinnovano automaticamente fino alla cancellazione. Alcuni Servizi possono inoltre essere soggetti a regole separate di terzi, limitazioni tecniche, limiti di risorse o Termini Specifici del Servizio.

Possiamo migliorare, aggiornare, modificare, sostituire, sospendere o interrompere Servizi, funzionalità, software, infrastrutture o specifiche tecniche di volta in volta. Faremo sforzi commercialmente ragionevoli per evitare di ridurre in modo sostanziale la funzionalità principale dei Servizi a pagamento durante un periodo pagato, salvo quando le modifiche siano necessarie per motivi di sicurezza, affidabilità, conformità legale, prevenzione degli abusi, requisiti di fornitori terzi, integrità della piattaforma o ragioni operative.

Possiamo fornire nuove funzionalità, funzionalità beta, funzionalità in anteprima o funzionalità sperimentali. Salvo diversa indicazione, tali funzionalità sono fornite “così come sono”, possono essere modificate o ritirate in qualsiasi momento e possono non essere coperte da alcun Accordo sul Livello di Servizio.


6. Responsabilità del Cliente

Lei è responsabile del Suo utilizzo dei Servizi e di tutti i Contenuti del Cliente.

Lei deve:

  1. rispettare l’Accordo e tutte le leggi e normative applicabili;
  2. rispettare la Politica di Uso Accettabile;
  3. garantire che i Suoi siti web, applicazioni, script, plugin, temi, estensioni, software, credenziali e configurazioni siano sicuri e mantenuti aggiornati;
  4. garantire di disporre di tutti i diritti, licenze, autorizzazioni e consensi richiesti per i Contenuti del Cliente e per il Suo utilizzo dei Servizi;
  5. mantenere backup indipendenti appropriati dei Contenuti del Cliente, salvo diverso accordo espresso;
  6. rispondere tempestivamente ad avvisi, richieste di supporto, segnalazioni di abuso, problemi di sicurezza e questioni di fatturazione;
  7. garantire che i Suoi utenti, clienti, dipendenti, appaltatori e chiunque altro utilizzi i Servizi tramite il Suo Account rispettino l’Accordo.

Lei è responsabile di tutti gli atti e le omissioni di chiunque acceda ai Servizi o li utilizzi tramite il Suo Account o tramite Contenuti del Cliente ospitati nel Suo Account. Qualsiasi atto o omissione dei Suoi utenti, clienti, dipendenti, appaltatori o altri utenti autorizzati o non autorizzati che costituirebbe una violazione dell’Accordo se compiuto da Lei sarà trattato come una Sua violazione.


7. Uso accettabile

Deve rispettare in ogni momento la nostra Politica di Uso Accettabile.

Senza limitare l’AUP, non deve utilizzare i Servizi in modo che:

  1. sia illecito, fraudolento, doloso, abusivo, ingannevole o dannoso;
  2. violi diritti di proprietà intellettuale, privacy, pubblicità o altri diritti;
  3. invii spam o comunicazioni massive non richieste;
  4. ospiti o distribuisca malware, pagine di phishing, ransomware, spyware, virus o altro codice dannoso;
  5. interferisca con, interrompa, degradi o attacchi sistemi Rochen, altri clienti o sistemi di terzi;
  6. crei un rischio materiale di sicurezza, operativo, reputazionale, legale o finanziario per Rochen, altri clienti o terzi;
  7. superi i limiti di risorse applicabili o sia inadatto ai Servizi utilizzati.

Possiamo indagare su sospette violazioni dell’Accordo o dell’AUP e adottare misure di applicazione come descritto nei presenti Termini e nell’AUP.


8. Fatturazione, pagamento, imposte e contestazioni di fatturazione

8.1 Corrispettivi

Lei accetta di pagare tutti i Corrispettivi per i Servizi che ordina o utilizza. I Corrispettivi sono pagabili nella valuta indicata al checkout, in My Rochen, nel Suo Ordine, sulla Sua fattura o sul nostro sito web.

I Corrispettivi possono includere addebiti ricorrenti, addebiti basati sull’utilizzo, costi di configurazione, componenti aggiuntivi, tariffe di registrazione o rinnovo del dominio, addebiti di terzi, servizi professionali, addebiti per eccedenze e altri importi applicabili ai Suoi Servizi. Salvo diversa espressa indicazione, tutti i Corrispettivi sono al netto delle imposte applicabili.

8.2 Servizi basati sull’utilizzo

Alcuni Servizi sono basati sull’utilizzo, misurati e fatturati a consuntivo. L’utilizzo può essere misurato per siti, archiviazione, risorse di elaborazione, trasferimento dati, e-mail, uso CDN, componenti aggiuntivi, ore attive o altre metriche indicate sul nostro sito web, in My Rochen, in un Ordine o nei Termini Specifici del Servizio applicabili.

Alcuni Servizi basati sull’utilizzo possono utilizzare modelli di prezzo a scaglioni, progressivi, a tariffa fissa, per risorsa, per unità o altri modelli. Ove si applichino prezzi a scaglioni o progressivi, diverse porzioni di utilizzo possono essere addebitate a tariffe diverse, e le variazioni dell’utilizzo possono incidere sugli addebiti applicabili al periodo di fatturazione pertinente. Il modello di prezzo e le tariffe applicabili sono quelli indicati sul nostro sito web, in My Rochen, in un Ordine, su una fattura o nei Termini Specifici del Servizio applicabili.

Salvo diversa indicazione, i Servizi basati sull’utilizzo sono fatturati mensilmente a consuntivo per l’utilizzo sostenuto durante il periodo di fatturazione applicabile. Tuttavia, possiamo emettere fatture intermedie o fuori ciclo, oppure addebitare il Suo metodo di pagamento prima della fine di un periodo di fatturazione, se riteniamo ragionevolmente che un incasso anticipato sia appropriato a causa di utilizzo significativo, aumento del saldo dovuto, cronologia dei pagamenti, rischio dell’account, sospetto abuso o altro rischio per Rochen.

Lei è responsabile di tutto l’utilizzo sostenuto tramite il Suo Account, incluso l’utilizzo causato dai Suoi siti web, applicazioni, script, database, e-mail, utenti, credenziali, traffico, configurazione, incidenti di sicurezza, attacchi, abuso o uso da parte di terzi, salvo nella misura causata esclusivamente da un errore di Rochen.

Quando viene mostrato un massimo mensile, limite, stima o calcolatore di prezzo, esso si applica solo come espressamente descritto. Le stime sono fornite per comodità e possono differire dagli addebiti effettivi se il Suo utilizzo, configurazione, risorse o prezzi applicabili cambiano.

Gli addebiti basati sull’utilizzo sono sostenuti man mano che i Servizi, risorse o utilizzo applicabili vengono consumati. Salvo ove richiesto dalla legge o espressamente indicato nell’Accordo, gli addebiti basati sull’utilizzo già sostenuti non sono rimborsabili, anche se vengono fatturati o incassati dopo la cancellazione o rimozione dei Servizi.

8.3 Servizi fatturati anticipatamente

Alcuni Servizi sono fatturati anticipatamente su base mensile, annuale o altra base ricorrente. Salvo cancellazione in conformità ai presenti Termini prima della data di rinnovo applicabile, i Servizi fatturati anticipatamente si rinnovano automaticamente per il periodo di rinnovo applicabile, e i Corrispettivi di rinnovo diventano dovuti all’inizio di tale periodo di rinnovo.

Salvo ove richiesto dalla legge o espressamente indicato nell’Accordo, Rochen non fornisce rimborsi o crediti per porzioni non utilizzate di Servizi fatturati anticipatamente, anche quando Lei cancella prima della fine di un periodo di fatturazione.

8.4 Fatturazione automatica, ricorrente e autorizzata

Ordinando Servizi, aggiungendo risorse, abilitando funzionalità o continuando a utilizzare Servizi, Lei autorizza Rochen e i suoi processori di pagamento a conservare e addebitare il Suo metodo di pagamento per tutti i Corrispettivi che diventino dovuti ai sensi dell’Accordo.

Salvo diversa espressa indicazione, i Servizi ricorrenti e continuativi si rinnovano automaticamente fino alla cancellazione in conformità ai presenti Termini. Lei ci autorizza ad addebitare il Suo metodo di pagamento per tutti gli importi dovuti ai sensi dell’Accordo, incluse fatture regolari, Corrispettivi di rinnovo, Corrispettivi basati sull’utilizzo, fatture intermedie o fuori ciclo, saldi insoluti, imposte e qualsiasi altro Corrispettivo applicabile.

Per i Servizi basati sull’utilizzo, Lei riconosce che gli addebiti possono essere sostenuti prima di essere fatturati o incassati, e che fatture o addebiti di pagamento possono essere emessi dopo la cancellazione dei Servizi per l’utilizzo sostenuto prima che la cancellazione avesse effetto.

Deve mantenere un metodo di pagamento valido registrato, salvo che abbiamo approvato per iscritto un diverso accordo di pagamento.

Se ritiene che un addebito sia errato, deve contattarci tempestivamente affinché possiamo indagare e tentare di risolvere il problema. Lei accetta di non contestare o stornare alcun addebito valido per Servizi che ha ordinato, utilizzato, rinnovato o consentito di proseguire tramite il Suo Account. Un chargeback, storno di pagamento o contestazione di pagamento non cancella i Servizi, non rinuncia agli importi dovuti e non La solleva dall’obbligo di pagare Corrispettivi validi.

8.5 Imposte

Salvo diversa espressa indicazione, i Corrispettivi sono al netto delle imposte. Lei è responsabile di tutte le imposte, dazi, prelievi, ritenute, Imposta sul Valore Aggiunto (IVA), GST, imposta sulle vendite, imposta d’uso e oneri simili applicabili derivanti dal Suo acquisto o utilizzo dei Servizi, ad eccezione delle imposte basate sul reddito di Rochen.

Deve fornire informazioni fiscali, di fatturazione, sullo status aziendale, sulla registrazione fiscale, sull’esenzione e sulla localizzazione accurate e complete, e deve mantenerle aggiornate. Ove applicabile, deve fornire dettagli validi di registrazione fiscale, numeri IVA, numeri di identificazione fiscale, certificati di esenzione o altra documentazione ragionevolmente richiesta a fini fiscali.

Se siamo tenuti o autorizzati a riscuotere o pagare imposte, possiamo fatturarLe tali imposte e Lei deve pagarle, salvo che fornisca tempestivamente documentazione valida e sufficiente che dimostri che la transazione è esente o che non siamo tenuti a riscuotere tali imposte.

Quando la legge applicabile Le richiede di contabilizzare direttamente le imposte, anche mediante meccanismo di inversione contabile, autoliquidazione, ritenuta o meccanismo simile, Lei è responsabile di farlo.

Lei è responsabile di qualsiasi imposta, interesse, sanzione, multa, costo o perdita derivante da informazioni inesatte, incomplete, obsolete o fuorvianti da Lei fornite, o dal Suo mancato assolvimento di imposte che sia legalmente tenuto a pagare o dichiarare.

8.6 Ritardo nel pagamento, pagamento non riuscito e storni di pagamento

Se il pagamento non viene ricevuto alla scadenza, o se la riscossione del pagamento non riesce, viene rifiutata, stornata, oggetto di chargeback o altrimenti non completata, possiamo adottare una o più delle seguenti misure:

  1. ritentare la riscossione del pagamento;
  2. addebitare qualsiasi metodo di pagamento registrato;
  3. richiedere il pagamento immediato di importi scaduti o insoluti;
  4. richiedere il pagamento con un altro metodo;
  5. richiedere pagamento anticipato, deposito o saldo prepagato per Servizi correnti o futuri;
  6. sospendere, limitare o terminare i Servizi;
  7. addebitare interessi e costi ragionevoli di recupero ove consentito dalla legge;
  8. recuperare commissioni, costi o spese ragionevoli che sosteniamo a seguito del pagamento non riuscito, stornato, oggetto di chargeback o contestato, salvo ove vietato dalla legge o dalle regole applicabili dei circuiti di pagamento;
  9. trasmettere importi scaduti a un’agenzia di recupero crediti o intraprendere azioni legali.

La sospensione, limitazione o terminazione non La solleva dall’obbligo di pagare Corrispettivi già sostenuti o dovuti.

8.7 Domande e contestazioni di fatturazione

Se ritiene che una fattura, addebito, calcolo dell’utilizzo, rinnovo, importo fiscale o altro Corrispettivo sia errato, deve contattarci tramite My Rochen o un altro canale approvato di supporto o fatturazione entro 30 giorni dalla data della fattura o dalla data dell’addebito. Deve fornire dettagli ragionevoli sull’importo contestato e sul fondamento della contestazione.

Esamineremo le contestazioni di fatturazione in buona fede e potremo richiederLe ulteriori informazioni. Lei resta responsabile del pagamento di tutti gli importi non contestati alla scadenza.

Presentare un chargeback, storno di pagamento o contestazione di pagamento tramite una banca, un emittente di carta o un fornitore di pagamento non costituisce avviso di contestazione di fatturazione a Rochen, non cancella i Servizi e non La solleva dall’obbligo di pagare Corrispettivi validi.

Se determiniamo che un addebito è stato effettuato per errore, forniremo una correzione, credito o rimborso appropriato. Salvo ove vietato dalla legge, la mancata contestazione di un addebito entro il periodo indicato sopra può comportare che l’addebito sia considerato accettato.


9. Prove gratuite, rinnovi, cancellazioni e rimborsi

9.1 Prove gratuite

Possiamo offrire una prova gratuita per Servizi idonei. L’ambito, la durata, le risorse incluse e le limitazioni di qualsiasi prova gratuita sono quelli indicati sul nostro sito web, in My Rochen, in un Ordine o nell’offerta di prova applicabile.

Salvo diversa indicazione, la prova gratuita di Rochen One è limitata ai Servizi e alle risorse inclusi descritti nell’offerta di prova per un massimo di 14 giorni.

Può incorrere in Corrispettivi durante una prova gratuita se:

  1. aggiunge Servizi o risorse non inclusi nella prova gratuita;
  2. supera i Servizi o le risorse inclusi nella prova gratuita;
  3. continua a utilizzare i Servizi dopo il termine della prova gratuita;
  4. ordina domini, servizi di terzi, componenti aggiuntivi, servizi professionali o altri elementi esclusi dalla prova gratuita.

Ad esempio, se la prova gratuita include un sito e Lei aggiunge un secondo sito durante la prova, si applicheranno addebiti per il secondo sito. Se la prova gratuita include una quantità indicata di archiviazione, trasferimento dati o altro utilizzo e Lei supera tale quantità inclusa, si applicheranno addebiti per l’utilizzo oltre la quantità inclusa. Se continua a utilizzare i Servizi dopo la fine del periodo di prova, si applicheranno addebiti.

Gli addebiti basati sull’utilizzo sostenuti durante o dopo una prova gratuita possono essere fatturati a consuntivo.

9.2 Diritti di recesso dei consumatori

Se Lei è un consumatore, può disporre di diritti di recesso ai sensi delle leggi applicabili in materia di tutela dei consumatori. Nulla nei presenti Termini esclude o limita tali diritti ove essi non possano essere legalmente esclusi o limitati.

Ordinando Servizi che vengono forniti, attivati, resi disponibili o eseguiti immediatamente, Lei richiede espressamente che Rochen inizi a fornire tali Servizi prima della fine di qualsiasi periodo di recesso applicabile. Riconosce che possono applicarsi addebiti dal momento in cui i Servizi vengono forniti, attivati, resi disponibili o eseguiti.

Se recede durante un periodo di recesso del consumatore applicabile dopo l’inizio dei Servizi, può essere tenuto a pagare i Servizi forniti fino al momento in cui il recesso ha effetto. Ciò può includere Corrispettivi basati sull’utilizzo, Corrispettivi ricorrenti calcolati proporzionalmente ove applicabile, risorse fornite per Lei e qualsiasi addebito di terzi, infrastruttura o provisioning non rimborsabile o non recuperabile che fosse stato divulgato o ragionevolmente identificabile al momento dell’ordine, salvo nella misura in cui la legge applicabile richieda diversamente.

Alcuni Servizi comportano risorse di terzi, dedicate, personalizzate, irreversibili o fornite immediatamente. Ove consentito dalla legge, i Corrispettivi per tali Servizi non sono rimborsabili una volta che l’ordine sia stato inviato, il provisioning sia iniziato o i Servizi siano stati resi disponibili. Ciò può includere registrazioni di domini, rinnovi di domini, trasferimenti di domini, tariffe di recupero, licenze di terzi, certificati SSL, infrastruttura dedicata, servizi professionali, servizi di migrazione, lavori personalizzati e altri addebiti irreversibili di terzi o infrastruttura.

Ove richiesto dalla legge applicabile in materia di tutela dei consumatori, forniremo informazioni su eventuali impegni minimi, costi di configurazione, addebiti di provisioning, periodi minimi di fatturazione o addebiti non rimborsabili applicabili prima o al momento in cui ordina i Servizi pertinenti. Tali addebiti o impegni fanno parte dell’Accordo quando indicati sul nostro sito web, in My Rochen, in un Ordine, in una fattura o nei Termini Specifici del Servizio applicabili.

9.3 Cancellazione dei Servizi

Per cancellare i Servizi ai sensi dell’Accordo, deve inviare una richiesta di cancellazione tramite My Rochen, salvo che approviamo espressamente per iscritto un altro metodo di cancellazione. Questo requisito ci aiuta a verificare che la richiesta sia autorizzata e protegge i clienti da richieste di cancellazione non autorizzate o dolose.

Una richiesta di cancellazione inviata tramite e-mail, ticket di supporto, telefono, live chat, social media o qualsiasi altro metodo non approvato non è efficace salvo che confermiamo espressamente per iscritto di averla accettata come richiesta di cancellazione valida. Se non riesce ad accedere a My Rochen, deve contattarci tempestivamente affinché possiamo assisterLa con l’accesso all’account o, ove appropriato, verificare la Sua identità e autorità tramite un altro processo approvato da Rochen.

La cancellazione contrattuale dei Servizi non è efficace fino a quando la richiesta non sia stata correttamente inviata tramite il processo applicabile e trattata o confermata da Rochen. Lei è responsabile di assicurarsi che la richiesta di cancellazione sia stata inviata correttamente e di aver ricevuto conferma della cancellazione.

Salvo nostro espresso accordo contrario, la cancellazione deve essere inviata separatamente per ciascun Servizio che desidera cancellare. La cancellazione di un Servizio non cancella automaticamente altri Servizi, domini, componenti aggiuntivi, risorse, fatture non pagate o importi già sostenuti tramite il Suo Account.

Una richiesta di cancellazione dei Servizi che non sia inviata e accettata in conformità ai presenti Termini non interrompe rinnovi, addebiti basati sull’utilizzo, fatturazione, attività di riscossione o il Suo obbligo di pagare Corrispettivi validi.

Nulla in questa sezione limita eventuali diritti legali di recesso o cancellazione che un consumatore possa avere ai sensi della legge applicabile. Ove la legge applicabile conferisca a un consumatore un diritto inderogabile di cancellare con altro metodo, tale diritto resta preservato.

9.4 Cancellazione dei Servizi basati sull’utilizzo

Per i Servizi basati sull’utilizzo, la cancellazione generalmente ha effetto quando i Servizi o le risorse applicabili vengono eliminati, rimossi, disabilitati o altrimenti cancellati tramite My Rochen o altro processo approvato.

Gli addebiti cessano di maturare per i Servizi basati sull’utilizzo cancellati una volta che la cancellazione ha effetto, ma Lei resta responsabile di tutti i Corrispettivi sostenuti fino a quel momento. Poiché i Servizi basati sull’utilizzo sono fatturati a consuntivo, può ricevere una fattura o un addebito di pagamento dopo la cancellazione per l’utilizzo sostenuto prima che la cancellazione avesse effetto.

Ad esempio, se utilizza Servizi basati sull’utilizzo durante un periodo di fatturazione mensile e cancella tali Servizi a metà mese, può comunque essere fatturato o addebitato dopo la cancellazione per l’utilizzo sostenuto durante quel periodo di fatturazione fino al momento in cui la cancellazione ha avuto effetto. La fattura o l’addebito può essere emesso durante lo stesso periodo di fatturazione, alla fine del periodo di fatturazione o dopo la fine del periodo di fatturazione.

9.5 Cancellazione dei Servizi fatturati anticipatamente

Per i Servizi fatturati anticipatamente, la cancellazione generalmente ha effetto alla fine del periodo di fatturazione allora in corso, a condizione che la richiesta di cancellazione sia correttamente inviata tramite My Rochen, o altro metodo di cancellazione espressamente approvato da Rochen, e accettata prima della data di rinnovo applicabile o prima che l’addebito di rinnovo venga generato, a seconda di quale evento si verifichi per primo.

Se una richiesta di cancellazione non viene correttamente inviata e accettata tramite My Rochen, o altro metodo di cancellazione espressamente approvato da Rochen, prima della data di rinnovo o prima che l’addebito di rinnovo venga generato, i Corrispettivi di rinnovo restano dovuti e la cancellazione può avere effetto alla fine del nuovo periodo di fatturazione.

Salvo ove richiesto dalla legge o espressamente indicato nell’Accordo, non forniamo rimborsi o crediti per porzioni non utilizzate di Servizi fatturati anticipatamente, inclusi Servizi mensili, annuali o altri Servizi prepagati.

Ad esempio, se acquista un Servizio annuale e lo cancella dopo 8 mesi del periodo di fatturazione di 12 mesi, il Servizio applicabile resterà generalmente disponibile fino alla fine del periodo di fatturazione corrente, ma non riceverà alcun rimborso o credito per i 4 mesi rimanenti.

9.6 Rinnovi

Salvo diversa espressa indicazione, i Servizi ricorrenti e continuativi si rinnovano automaticamente fino alla cancellazione in conformità ai presenti Termini.

Ordinando, utilizzando o continuando a utilizzare Servizi ricorrenti o continuativi, Lei autorizza Rochen e i suoi processori di pagamento ad addebitare il metodo di pagamento registrato per tutti i Corrispettivi che diventano dovuti per ciascun rinnovo o periodo di fatturazione.

È Sua responsabilità cancellare i Servizi tramite My Rochen, o altro metodo di cancellazione espressamente approvato da Rochen, prima della data di rinnovo applicabile o prima che l’addebito di rinnovo venga generato, a seconda di quale evento si verifichi per primo, se non desidera che i Servizi si rinnovino.

I Corrispettivi di rinnovo non sono rimborsabili salvo ove richiesto dalla legge o espressamente indicato nell’Accordo. Annullare un pagamento ricorrente con carta, contestare un pagamento o rimuovere un metodo di pagamento non cancella i Servizi né La solleva dall’obbligo di pagare Corrispettivi validi sostenuti prima che la cancellazione abbia effetto, fermo restando che non addebiteremo un metodo di pagamento ove vietato dalla legge o dalle regole applicabili dei circuiti di pagamento.

9.7 Servizi non rimborsabili

Salvo ove richiesto dalla legge o espressamente indicato nell’Accordo, i seguenti elementi non sono rimborsabili:

  1. registrazioni, rinnovi, trasferimenti, ripristini e tariffe di recupero di domini;
  2. licenze di terzi, servizi di terzi e addebiti di fornitori terzi;
  3. certificati SSL o prodotti di sicurezza simili di terzi;
  4. servizi professionali, servizi di migrazione, lavori personalizzati o consulenza una volta iniziato il lavoro;
  5. costi di configurazione;
  6. addebiti di rinnovo;
  7. addebiti basati sull’utilizzo già sostenuti;
  8. addebiti per Servizi sospesi o terminati a causa di violazione dell’Accordo.

10. Nomi di dominio e servizi di terzi

Se registra, rinnova, trasferisce, ripristina o gestisce un nome di dominio tramite Rochen, accetta che:

  1. i servizi di dominio siano forniti tramite registrar, registri, operatori di registro e altri fornitori di servizi di dominio terzi, che possono includere Enom, LLC o sue affiliate;

  2. i servizi di dominio siano soggetti a condizioni, regole, politiche, procedure e requisiti applicabili di terzi, inclusi quelli del registrar, registro, operatore di registro, ICANN, Nominet, CIRA, fornitore di risoluzione delle controversie, autorità governativa o altra autorità di denominazione pertinente;

  3. ordinando, utilizzando, rinnovando, trasferendo, ripristinando o gestendo servizi di dominio tramite Rochen, Lei accetta di essere vincolato dalle condizioni applicabili del registrar, registro e autorità di denominazione, incluso l’Accordo di Registrazione di Enom quando Enom o una sua affiliata è il registrar o fornitore applicabile. L’Accordo di Registrazione di Enom è disponibile sul sito web di Enom e può anche essere collegato dal nostro sito web;

  4. tali condizioni di terzi si applicano in aggiunta ai presenti Termini. Nella misura in cui un registrar terzo, registro, ICANN, autorità di denominazione o legge applicabile richieda una particolare regola, procedura, restrizione, sospensione, cancellazione, trasferimento, blocco, sospensione, divulgazione, procedura di controversia o altra azione per un nome di dominio, tale requisito si applicherà al servizio di dominio. Tuttavia, nulla nelle condizioni di terzi amplia gli obblighi, garanzie, responsabilità, obblighi di rimborso o responsabilità di supporto di Rochen oltre quanto espressamente indicato nell’Accordo;

  5. Rochen può agire come rivenditore, intermediario, fornitore di servizi o fornitore rivolto al cliente per servizi di dominio, ma Rochen non è l’operatore del registro e potrebbe non essere il registrar ufficiale;

  6. registrazioni, rinnovi, trasferimenti, ripristini, tariffe di recupero e addebiti simili relativi ai domini non sono rimborsabili una volta inviati, elaborati o pagati al registrar, registro o fornitore applicabile, salvo ove richiesto dalla legge o espressamente indicato nell’Accordo;

  7. i prezzi di rinnovo dei domini possono differire dai prezzi di registrazione e possono cambiare nel tempo. Alcuni domini possono essere soggetti a prezzi premium, prezzi variabili del registro, prezzi speciali di rinnovo, tariffe di recupero, tariffe di ripristino, tariffe di trasferimento o altri addebiti di terzi;

  8. alcuni domini sono soggetti a restrizioni di idoneità, residenza, presenza, collegamento, documentazione, verifica, denominazione, contenuto o utilizzo. Lei è responsabile di assicurarsi di essere idoneo a registrare, rinnovare, detenere, trasferire e utilizzare ciascun nome di dominio che ordina o gestisce tramite Rochen, e deve fornire qualsiasi informazione o documentazione ragionevolmente richiesta per verificare l’idoneità;

  9. Lei è responsabile di fornire e mantenere informazioni accurate, complete e aggiornate del registrante, amministrative, tecniche, di fatturazione, fiscali, di idoneità e di contatto per ciascun nome di dominio. Informazioni inesatte, incomplete, obsolete o non verificabili possono comportare sospensione, cancellazione, mancato trasferimento, perdita del dominio, mancata verifica o altre conseguenze;

  10. Lei è responsabile di esaminare e rispondere tempestivamente ad avvisi relativi ai domini, richieste di verifica, avvisi di rinnovo, avvisi di trasferimento, avvisi di controversia, richieste di idoneità e altre comunicazioni da Rochen, dal registrar, registro, autorità di denominazione o fornitore di controversie applicabile;

  11. se il rinnovo automatico è abilitato per un nome di dominio, Lei autorizza Rochen e i suoi processori di pagamento ad addebitare il Suo metodo di pagamento e rinnovare il dominio prima della sua data di scadenza. Per ridurre il rischio di scadenza accidentale, Rochen può elaborare rinnovi di dominio prima della data di scadenza, incluso circa un mese prima della scadenza o in altro momento determinato da Rochen, dal registrar, dal registro o dal processo di dominio applicabile;

  12. se non desidera che un dominio venga rinnovato, deve disabilitare il rinnovo automatico o annullare il rinnovo del dominio tramite My Rochen prima che il rinnovo venga elaborato. La cancellazione dei Servizi di hosting non cancella, elimina, trasferisce o impedisce automaticamente il rinnovo dei nomi di dominio, salvo che Lei cancelli o gestisca separatamente il dominio tramite il processo di dominio applicabile;

  13. Lei è responsabile di verificare che qualsiasi registrazione, rinnovo, trasferimento, ripristino, modifica dei nameserver, aggiornamento dei contatti o altra azione relativa al dominio sia stata completata con successo. Deve contattarci tempestivamente se ritiene che un’azione di dominio richiesta non sia stata completata o se individua qualsiasi problema con un nome di dominio;

  14. i nomi di dominio possono scadere, entrare in stato di riattivazione, recupero, ripristino, pending delete, asta o stato simile, essere eliminati, diventare non disponibili o diventare disponibili ad altri se non rinnovati, ripristinati o gestiti in tempo. Il recupero può non essere disponibile e, ove disponibile, può richiedere il pagamento di tariffe aggiuntive;

  15. Rochen non è responsabile per perdita, sospensione, cancellazione, mancato trasferimento, mancato rinnovo, eliminazione, indisponibilità, controversia, blocco, sospensione, azione del registro, azione del registrar o altro problema che interessi un nome di dominio quando causato da Suo mancato rinnovo, mancato pagamento, rinnovo automatico disabilitato, pagamento non riuscito, chargeback, informazioni inesatte o obsolete, mancata risposta ad avvisi, inidoneità, violazione di condizioni applicabili, azione del registrar o del registro, regole di terzi, procedimenti di controversia, requisiti legali o circostanze al di fuori del ragionevole controllo di Rochen.

I servizi di terzi possono essere soggetti a condizioni, politiche, disponibilità, limiti di supporto, limiti tecnici, modifiche di prezzo e cambiamenti di fornitore di terzi. Rochen non è responsabile per servizi di terzi salvo nella misura espressamente indicata nell’Accordo.


11. Supporto, migrazioni e servizi gestiti

Rochen fornisce supporto per i Servizi principalmente tramite il sistema di ticket di My Rochen. Salvo che approviamo espressamente un altro canale di supporto, le richieste di supporto devono essere inviate tramite My Rochen affinché possiamo autenticare la richiesta, esaminare l’Account e i Servizi pertinenti e mantenere un chiaro registro di supporto. Le richieste di supporto inviate tramite qualsiasi altro canale, inclusi e-mail, telefono, live chat o social media, possono non essere accettate o trattate come ufficiali salvo conferma espressa di Rochen.

Il supporto è generalmente fornito in inglese. Quando forniamo supporto in un’altra lingua, lo facciamo secondo il massimo impegno e possiamo utilizzare strumenti di traduzione, inclusi traduttori umani, traduzione automatica e strumenti di traduzione assistita da IA, per tradurre comunicazioni tra Lei e Rochen. Le traduzioni possono non essere complete, accurate o cogliere tutto il significato tecnico, legale o contestuale. In caso di incertezza o incoerenza, prevarrà la versione inglese della nostra comunicazione di supporto nella misura consentita dalla legge applicabile.

La disponibilità, l’ambito e gli obiettivi di risposta del supporto possono variare per Servizio e possono essere descritti sul nostro sito web, in My Rochen, in un Ordine o nei Termini Specifici del Servizio applicabili.

Qualsiasi tempo di risposta, tempo di risoluzione, dichiarazione sulla disponibilità del supporto o informazione simile relativa al supporto pubblicata sul nostro sito web o in materiali di marketing costituisce solo obiettivo generale di servizio o media storica, salvo che sia espressamente indicata come impegno vincolante in un Accordo sul Livello di Servizio, Ordine o Termini Specifici del Servizio applicabili. I tempi effettivi di risposta e risoluzione possono variare in base a volume delle richieste, complessità del problema, reattività del cliente, dipendenze da terzi, eventi di sicurezza, incidenti di abuso, interruzioni, manutenzione e altri fattori operativi. Non garantiamo che una richiesta di supporto riceva risposta o risoluzione entro un tempo specifico, salvo espresso accordo scritto.

Forniremo supporto e servizi gestiti con ragionevole perizia e cura. Tuttavia, salvo diverso espresso accordo, supporto e servizi gestiti non includono:

  1. risoluzione garantita di tutti i problemi;
  2. sviluppo, debug o riparazione di codice personalizzato;
  3. responsabilità per applicazioni, plugin, temi, estensioni, integrazioni, API, registrar, registri, DNS o fornitori esterni di terzi;
  4. SEO, marketing, modifica di contenuti, design, consulenza aziendale, consulenza legale, consulenza di conformità, consulenza regolatoria o consulenza fiscale;
  5. supporto per software, servizi, sistemi o configurazioni al di fuori del nostro ambiente supportato;
  6. recupero da problemi causati da Contenuti del Cliente, applicazioni del cliente, software vulnerabile, credenziali compromesse, configurazione errata, attacchi denial-of-service, altri attacchi basati sul traffico o azioni di terzi, salvo nella misura espressamente inclusa nei Servizi.

Quando forniamo assistenza alla migrazione, faremo sforzi commercialmente ragionevoli per migrare contenuti e configurazioni supportati. Lei è responsabile di esaminare siti web, applicazioni, e-mail, DNS, database e altri Contenuti del Cliente migrati e di segnalare tempestivamente eventuali problemi. L’assistenza alla migrazione non garantisce che tutti i siti web, applicazioni, e-mail, database, record DNS, configurazioni o integrazioni di terzi migrino senza interruzioni, errori, problemi di compatibilità o modifiche necessarie.


12. Sicurezza, abuso e sospensione

Possiamo sospendere, limitare, bloccare, applicare rate limit, disabilitare, isolare, rimuovere o terminare Servizi, Contenuti del Cliente, traffico, e-mail, script, processi, credenziali o accesso qualora riteniamo ragionevolmente che l’azione sia necessaria per:

  1. proteggere la sicurezza, stabilità, prestazioni o integrità dei Servizi;
  2. proteggere Rochen, altri clienti, utenti, reti, piattaforme o terzi;
  3. affrontare abuso effettivo o sospetto, spam, malware, phishing, attività denial-of-service, software compromesso, compromissione di credenziali o attività illecita;
  4. prevenire rischi materiali operativi, legali, reputazionali, finanziari o di sicurezza;
  5. rispettare legge, regolamento, citazione, convocazione di testimone, mandato, ordine giudiziario, richiesta di autorità regolatoria, richiesta delle forze dell’ordine, procedimento legale o requisito di un fornitore terzo;
  6. affrontare mancato pagamento o rischio di pagamento;
  7. indagare, prevenire o rispondere a una violazione effettiva o sospetta dell’Accordo, inclusa la Politica di Uso Accettabile.

Ove ragionevolmente praticabile, cercheremo di fornire avviso prima di sospendere o terminare i Servizi. Possiamo agire senza preavviso quando un’azione immediata sia ragionevolmente necessaria.

Lei resta responsabile dei Corrispettivi durante la sospensione, salvo che la sospensione sia stata causata esclusivamente da una violazione dell’Accordo da parte di Rochen.

Possiamo richiedere rimedio, ottimizzazione, upgrade, migrazione a un Servizio più adatto, pagamento anticipato, deposito, saldo prepagato o altre misure protettive ragionevoli prima di ripristinare o continuare i Servizi.


13. Servizi condivisi, utilizzo delle risorse e idoneità del servizio

Alcuni Servizi operano in ambienti condivisi, multi-tenant o altrimenti gestiti per capacità. Deve utilizzare i Servizi in modo ragionevole, lecito, coerente con il Servizio ordinato e conforme alla Politica di Uso Accettabile.

Possono applicarsi allocazioni di risorse, livelli di elaborazione, archiviazione, trasferimento dati, limiti e-mail, limiti inode, limiti di processo, limiti input/output, limiti database, limiti memoria, limiti CPU e limiti tecnici o operativi simili. Alcuni limiti possono essere limiti rigidi, mentre altri possono essere linee guida, soglie di uso equo o misure di protezione della piattaforma.

Salvo diversa espressa indicazione, allocazioni di risorse, livelli di elaborazione, stime di traffico, stime di visite mensili, indicazioni sulle prestazioni o descrizioni simili non costituiscono garanzie di capacità dedicata, utilizzo massimo sostenuto, utilizzo illimitato o idoneità per ogni carico di lavoro. Prestazioni e capacità effettive possono variare in base alle Sue applicazioni, configurazione, traffico, caching, uso del database, servizi di terzi, altra attività della piattaforma, abuso, attacchi e fattori operativi.

I Servizi Condivisi non sono destinati a carichi di lavoro sostenuti ad alto carico, traffico abusivo, attacchi denial-of-service, altri attacchi basati sul traffico, mining di criptovalute, e-mail massive non richieste, attività ad alto rischio o altro utilizzo che crei un rischio materiale per i Servizi, Rochen, altri clienti, reti o terzi.

Se il Suo utilizzo è inadatto ai Servizi che sta utilizzando, o se riteniamo ragionevolmente che il Suo utilizzo possa incidere sulla sicurezza, stabilità, prestazioni, integrità, costo o disponibilità dei Servizi, possiamo richiederLe di ridurre l’utilizzo, ottimizzare le Sue applicazioni, aggiornare le risorse, migrare a un Servizio più adatto, utilizzare un fornitore terzo appropriato di mitigazione o adottare altre misure ragionevoli.

Possiamo inoltre applicare misure tecniche, operative o di protezione della piattaforma, inclusi rate limit, limiti di risorse, filtraggio del traffico, limiti e-mail, limiti di processo, restrizioni temporanee, isolamento, sospensione o altre misure descritte nei presenti Termini o nella Politica di Uso Accettabile.


14. Backup, conservazione dei dati ed eliminazione

Lei è l’unico responsabile del mantenimento di backup appropriati, attuali e indipendenti dei Contenuti del Cliente al di fuori dei Servizi. Deve assicurarsi di avere una strategia di backup e ripristino adatta ai Suoi siti web, applicazioni, file, e-mail, database, requisiti aziendali e obblighi legali o regolatori.

Qualsiasi Servizio di backup fornito da Rochen è destinato a integrare, non a sostituire, i Suoi backup indipendenti, salvo diverso espresso accordo scritto. I backup Rochen sono forniti come comodità operativa e misura di riduzione del rischio, non come garanzia che i Contenuti del Cliente saranno preservati, recuperabili, completi, privi di errori o ripristinabili.

Disponibilità, frequenza, ambito, periodo di conservazione, opzioni di ripristino ed esclusioni dei backup possono variare per Servizio. I backup possono fallire, essere incompleti, corrompersi, essere sovrascritti, non essere disponibili o essere inadatti a una particolare esigenza di ripristino. Non garantiamo che alcun backup sarà disponibile, completo, privo di errori, ripristinabile o adatto alle Sue esigenze, salvo espressa indicazione in un Accordo sul Livello di Servizio o nei Termini Specifici del Servizio applicabili.

Lei è responsabile di scaricare, esportare, copiare o altrimenti preservare qualsiasi Contenuto del Cliente che desideri conservare prima di cancellare, eliminare, rimuovere, migrare o apportare modifiche a Servizi o risorse.

Alla cancellazione o terminazione dei Servizi, o all’eliminazione o rimozione di risorse, possiamo eliminare i Contenuti del Cliente associati ai Servizi o risorse interessati. L’eliminazione può avvenire immediatamente o dopo un periodo limitato di conservazione, a seconda del Servizio, dei requisiti operativi, dei requisiti legali e delle nostre prassi di eliminazione allora vigenti.

I Contenuti del Cliente possono rimanere in backup, log, archivi, cache, snapshot o sistemi di disaster recovery per un periodo limitato dopo l’eliminazione dai sistemi attivi. Possiamo inoltre conservare registri di account, fatturazione, fiscali, legali, sicurezza, abuso, supporto e aziendali come descritto nella nostra Informativa sulla Privacy o come richiesto o consentito dalla legge.

Salvo ove causato esclusivamente da una violazione dell’Accordo da parte di Rochen, Rochen non è responsabile per perdita, corruzione, eliminazione, alterazione o mancata archiviazione o ripristino dei Contenuti del Cliente.


15. Contenuti del Cliente e proprietà intellettuale

Lei mantiene la titolarità dei Contenuti del Cliente. L’Accordo non trasferisce a Rochen la titolarità dei Contenuti del Cliente.

Lei concede a Rochen, alle sue Affiliate, subappaltatori e fornitori di servizi una licenza mondiale, non esclusiva e gratuita per ospitare, archiviare, copiare, trasmettere, visualizzare, trattare, eseguire backup, ripristinare, scansionare, proteggere, monitorare, modificare e altrimenti utilizzare i Contenuti del Cliente nella misura necessaria a fornire, gestire, proteggere, supportare, mantenere, migliorare ed eseguire i Servizi e rispettare l’Accordo e la legge applicabile.

Lei dichiara e garantisce che:

  1. dispone di tutti i diritti, licenze, autorizzazioni e consensi richiesti per i Contenuti del Cliente e il Suo utilizzo dei Servizi;
  2. i Contenuti del Cliente e il Suo utilizzo dei Servizi non violeranno, non si approprieranno indebitamente né lederanno diritti di proprietà intellettuale, privacy, pubblicità, contrattuali o altri diritti;
  3. i Contenuti del Cliente e il Suo utilizzo dei Servizi rispetteranno la legge applicabile e l’Accordo.

Rochen non rivendica la titolarità dei Contenuti del Cliente e non è responsabile del monitoraggio dei Contenuti del Cliente, salvo nella misura necessaria a fornire, proteggere, supportare o far rispettare i Servizi o rispettare la legge.


16. Proprietà intellettuale di Rochen

Rochen e i suoi licenzianti conservano tutti i diritti, titoli e interessi sui Servizi, piattaforma, software, tecnologia, infrastruttura, sistemi, documentazione, siti web, marchi, marchi di servizio, loghi, nomi commerciali, design, interfacce utente, know-how e altra proprietà intellettuale.

Subordinatamente al Suo rispetto dell’Accordo, Rochen Le concede una licenza limitata, revocabile, non esclusiva, non trasferibile e non sublicenziabile per accedere ai Servizi e utilizzarli durante la durata dell’Accordo esclusivamente per i Suoi scopi leciti interni, aziendali, di cliente o personali, a seconda dei casi.

Non deve:

  1. copiare, modificare, effettuare reverse engineering, decompilare, disassemblare o tentare di derivare codice sorgente da qualsiasi software o tecnologia di piattaforma di Rochen, salvo ove consentito dalla legge;
  2. vendere, rivendere, concedere in locazione, sublicenziare o rendere disponibili i Servizi salvo quanto espressamente consentito dall’Accordo;
  3. rimuovere o alterare avvisi proprietari;
  4. utilizzare nomi, loghi o marchi di Rochen senza il nostro previo consenso scritto;
  5. accedere ai Servizi o utilizzarli per creare un servizio concorrente o per effettuare benchmark dei Servizi senza la nostra previa approvazione scritta.

17. Loghi dei clienti, testimonianze e pubblicità

Lei concede a Rochen una licenza non esclusiva, mondiale e gratuita per utilizzare il Suo nome, nome commerciale, marchi, marchi di servizio, loghi e altri identificatori di brand per identificarLa come cliente Rochen in elenchi di clienti, siti web, materiali di marketing, presentazioni, case study e materiali promozionali simili.

Può revocare tale autorizzazione in qualsiasi momento contattandoci. Dopo la revoca, cesseremo i nuovi utilizzi dei Suoi identificatori di brand e faremo sforzi commercialmente ragionevoli per rimuovere gli utilizzi online esistenti entro un periodo ragionevole. Non siamo tenuti a richiamare, distruggere o modificare materiali già stampati, pubblicati, distribuiti, prodotti o impegnati prima di ricevere la Sua richiesta di revoca.

Se pubblica, invia o rende pubblicamente disponibile una recensione, testimonianza, commento, valutazione, post sui social media o altra dichiarazione su Rochen o sui Servizi, concede a Rochen una licenza non esclusiva, mondiale e gratuita per citare, riprodurre, visualizzare, pubblicare, distribuire e altrimenti utilizzare tale dichiarazione, in tutto o in parte, nei nostri siti web, materiali di marketing, social media, presentazioni e materiali promozionali simili.

Quando utilizziamo una recensione pubblica, testimonianza, commento, valutazione, post sui social media o dichiarazione simile, possiamo includere il Suo nome, nome visualizzato, nome utente, handle, immagine del profilo, sito web, nome dell’azienda, ruolo, località, valutazione a stelle, data, piattaforma e altre informazioni che erano visualizzate con o ragionevolmente associate alla dichiarazione originale, a condizione che lo facciamo in modo non materialmente fuorviante.

Possiamo apportare modifiche minori a testimonianze o dichiarazioni pubbliche per ortografia, grammatica, formattazione, lunghezza, chiarezza o traduzione in un’altra lingua, a condizione che le modifiche o traduzioni non alterino materialmente il significato, tono o sostanza della dichiarazione originale.

Per i clienti individuali, non utilizzeremo il Suo nome personale o fotografia personale in materiali di marketing senza il Suo consenso, salvo ove inclusi in una recensione pubblica, testimonianza, commento, valutazione, post sui social media o altra dichiarazione pubblica come descritto in questa sezione.

Non utilizzeremo comunicazioni private di supporto, e-mail private, messaggi privati o altre comunicazioni non pubbliche di alcun cliente come testimonianze in materiali di marketing senza consenso. Ciò non limita il nostro utilizzo di recensioni pubbliche, testimonianze, commenti, valutazioni, post sui social media o altre dichiarazioni pubbliche come descritto in questa sezione.

Può chiederci di cessare l’utilizzo di una testimonianza, recensione, dichiarazione pubblica o identificatore personale correlato contattandoci. Dopo aver ricevuto la Sua richiesta, faremo sforzi commercialmente ragionevoli per rimuovere il materiale dai materiali di marketing online entro un periodo ragionevole. Non siamo tenuti a rimuovere o modificare materiali già stampati, pubblicati, distribuiti, prodotti o impegnati prima di ricevere la Sua richiesta, né materiali controllati da piattaforme di terzi.

Nulla in questa sezione consente a Rochen di creare recensioni false, rappresentare in modo materialmente fuorviante l’esperienza di un cliente o implicare un’approvazione che non rifletta accuratamente la dichiarazione originale.


18. Protezione dei dati e privacy

La nostra Informativa sulla Privacy spiega come raccogliamo, utilizziamo, divulghiamo e proteggiamo i dati personali in relazione ai nostri siti web, My Rochen, Account, fatturazione, supporto, marketing, sicurezza, prevenzione degli abusi e Servizi.

Quando Rochen tratta Dati Personali del Cliente per Suo conto in qualità di responsabile del trattamento o sub-responsabile, si applica il nostro Accordo sul Trattamento dei Dati, che forma parte dell’Accordo.

Lei è responsabile di determinare se il Suo utilizzo dei Servizi sia conforme alle leggi applicabili in materia di protezione dei dati, privacy, sicurezza, tutela dei consumatori, comunicazioni e leggi settoriali. È inoltre responsabile di fornire eventuali avvisi, ottenere eventuali consensi, mantenere qualsiasi base giuridica e rispettare qualsiasi obbligo legale richiesto per i Contenuti del Cliente e il Suo utilizzo dei Servizi.

Lei è responsabile dei dati personali contenuti nei Contenuti del Cliente, incluso determinare quali dati personali siano raccolti, caricati, ospitati, archiviati, trasmessi o altrimenti trattati tramite i Servizi.

Possiamo trattare dati di account, fatturazione, supporto, portale, operativi, sicurezza, abuso e utilizzo come descritto nella nostra Informativa sulla Privacy e nella misura necessaria a fornire, proteggere, supportare, monitorare, migliorare e amministrare i Servizi.


19. Livelli di servizio

Qualsiasi impegno o garanzia di uptime o disponibilità, credito di servizio o rimedio relativo al livello di servizio si applica solo se espressamente indicato in un Accordo sul Livello di Servizio, Ordine o Termini Specifici del Servizio applicabili.

Salvo diversa espressa indicazione, i crediti di servizio costituiscono il Suo unico ed esclusivo rimedio, e l’unica ed esclusiva responsabilità di Rochen, per qualsiasi mancato rispetto di un impegno di livello di servizio applicabile.

I crediti di servizio non hanno valore in denaro, non sono rimborsabili, non sono trasferibili, non possono essere scambiati con denaro e possono essere applicati solo a Corrispettivi futuri per i Servizi interessati. I crediti di servizio non supereranno i Corrispettivi pagati o pagabili per i Servizi interessati durante il periodo a cui si riferisce il mancato rispetto del livello di servizio.

Per ricevere un credito di servizio, deve soddisfare tutti i requisiti indicati nell’Accordo sul Livello di Servizio applicabile, inclusi eventuale processo di richiesta, termine per la richiesta, requisiti informativi e requisiti di regolarità dell’account. I crediti di servizio non sono applicati automaticamente salvo diversa espressa indicazione.

Nessun Accordo sul Livello di Servizio si applica a prove gratuite, funzionalità beta, funzionalità in anteprima, funzionalità sperimentali, servizi di terzi, problemi causati dal cliente, configurazioni non supportate, manutenzione programmata, manutenzione di emergenza, eventi di forza maggiore, attacchi denial-of-service, altri attacchi basati sul traffico, problemi causati da Contenuti del Cliente, applicazioni del cliente, configurazioni del cliente, software di terzi, reti di terzi, fornitori terzi o esclusioni indicate nell’Accordo sul Livello di Servizio applicabile.


20. Riservatezza

Ciascuna parte può ricevere informazioni riservate dall’altra in relazione all’Accordo.

La parte ricevente deve utilizzare le informazioni riservate dell’altra parte solo ai fini dell’esecuzione o ricezione dei Servizi e deve adottare misure ragionevoli per proteggerle da uso o divulgazione non autorizzati.

Le informazioni riservate non includono informazioni che:

  1. sono o diventano pubbliche senza colpa della parte ricevente;
  2. erano già note alla parte ricevente senza obblighi di riservatezza;
  3. sono sviluppate indipendentemente senza utilizzare le informazioni riservate della parte divulgante;
  4. sono ricevute lecitamente da un terzo senza obblighi di riservatezza.

Una parte può divulgare informazioni riservate ove richiesto da legge, regolamento, ordine giudiziario, richiesta di autorità regolatoria o procedimento legale, a condizione che, ove legalmente consentito e ragionevolmente praticabile, ne dia avviso all’altra parte e cooperi con sforzi ragionevoli per limitare la divulgazione.

Tali obblighi di riservatezza continuano per tre anni dopo la cessazione dell’Accordo, salvo per segreti commerciali e informazioni di sicurezza altamente sensibili, che restano protetti fintanto che rimangono riservati ai sensi della legge applicabile.


21. Garanzie ed esclusioni

Rochen fornirà i Servizi con ragionevole perizia e cura.

Salvo quanto espressamente indicato nell’Accordo, i Servizi sono forniti “così come sono” e “secondo disponibilità”.

Nella massima misura consentita dalla legge, Rochen esclude tutte le garanzie, dichiarazioni, condizioni, termini e altri obblighi, espressi, impliciti, legali o di altra natura, incluse garanzie o condizioni implicite di commerciabilità, qualità soddisfacente, idoneità a uno scopo particolare, non violazione, funzionamento ininterrotto, funzionamento privo di errori, sicurezza, disponibilità, compatibilità o conservazione dei Contenuti del Cliente senza perdita.

Non garantiamo che:

  1. i Servizi saranno ininterrotti, privi di errori, sicuri o disponibili in ogni momento;
  2. i Servizi soddisferanno i Suoi requisiti specifici o saranno idonei a qualsiasi scopo particolare;
  3. tutti i Contenuti del Cliente saranno preservati, recuperabili o privi di corruzione;
  4. tutti gli attacchi, vulnerabilità, malware, spam, abusi o accessi non autorizzati saranno prevenuti;
  5. servizi, reti, software, registri, registrar, applicazioni, plugin, temi o integrazioni di terzi resteranno disponibili o compatibili.

Nulla nei presenti Termini incide su garanzie o diritti di legge che non possono essere legalmente esclusi, limitati o modificati.


22. Limitazione di responsabilità

Nulla nell’Accordo esclude o limita la responsabilità per:

  1. morte o lesioni personali causate da negligenza;
  2. frode o dichiarazione fraudolenta;
  3. dolo;
  4. obblighi di pagamento da Lei dovuti per i Servizi;
  5. qualsiasi responsabilità che non possa essere legalmente esclusa o limitata.

Fermo quanto sopra, Rochen non sarà responsabile per alcuna:

  1. perdita o danno indiretto, incidentale, speciale, esemplare, punitivo o consequenziale;
  2. perdita di profitti, ricavi, attività, contratti, risparmi previsti, avviamento, reputazione o opportunità;
  3. interruzione dell’attività;
  4. perdita, corruzione, eliminazione, accesso non autorizzato o divulgazione di dati o Contenuti del Cliente;
  5. costo di servizi sostitutivi;
  6. perdita o danno derivante da Contenuti del Cliente, applicazioni del cliente, software di terzi, configurazioni non supportate, credenziali compromesse, attacchi denial-of-service, altri attacchi basati sul traffico, abuso o servizi di terzi;
  7. perdita o danno derivante da sospensione, limitazione o terminazione effettuata in conformità all’Accordo.

Fatte salve le esclusioni e limitazioni nei presenti Termini, la responsabilità complessiva aggregata di Rochen derivante da o in relazione all’Accordo o ai Servizi, sia contrattuale, extracontrattuale, per negligenza, violazione di obbligo di legge, dichiarazione inesatta, restituzione o altro, non supererà il maggiore tra:

  1. i Corrispettivi pagati o pagabili da Lei a Rochen per i Servizi interessati attribuibili al periodo di tre mesi immediatamente precedente l’evento che ha dato origine alla richiesta; oppure
  2. £250 GBP.

Tutte le richieste derivanti dallo stesso evento, serie di eventi correlati o evento continuativo saranno trattate come un’unica richiesta ai fini dell’applicazione di questo limite di responsabilità.

Per i Servizi fatturati anticipatamente, annualmente o per un periodo superiore a un mese, i Corrispettivi saranno allocati pro rata al periodo a cui si riferiscono. Gli importi pagati anticipatamente per periodi di servizio futuri sono inclusi solo nella misura in cui siano attribuibili al pertinente periodo di tre mesi.

Se non sono stati pagati né erano pagabili Corrispettivi per i Servizi interessati attribuibili a tale periodo di tre mesi, la responsabilità complessiva aggregata di Rochen non supererà £250 GBP.

Ai fini di questa sezione, i Corrispettivi escludono imposte, crediti, rimborsi, tariffe di registrazione di domini, tariffe di rinnovo di domini, addebiti di fornitori terzi, addebiti pass-through, costi di configurazione, corrispettivi per servizi professionali e importi pagati per Servizi non interessati dall’evento che ha dato origine alla richiesta.

Le limitazioni ed esclusioni di questa sezione si applicano nella massima misura consentita dalla legge e indipendentemente dal fatto che un rimedio non raggiunga il suo scopo essenziale.


23. Indennizzo

Nella massima misura consentita dalla legge, Lei accetta di indennizzare e tenere indenni Rochen, le sue Affiliate, funzionari, amministratori, dipendenti, appaltatori, fornitori di servizi, fornitori, venditori, licenzianti, fornitori di infrastruttura, fornitori upstream, registrar, registri, agenti e rappresentanti da e contro qualsiasi pretesa, domanda, perdita, danno, responsabilità, sanzione, multa, costo e spesa, incluse ragionevoli spese legali, derivante da o relativa a:

  1. Contenuti del Cliente;
  2. i Suoi siti web, applicazioni, script, software, configurazioni, utenti, clienti o utenti finali;
  3. il Suo utilizzo dei Servizi;
  4. la Sua violazione dell’Accordo, inclusa la Politica di Uso Accettabile;
  5. la Sua violazione della legge applicabile;
  6. presunta o effettiva violazione, appropriazione indebita o lesione di diritti di proprietà intellettuale, privacy, pubblicità, contrattuali o altri diritti;
  7. spam, phishing, malware, abuso, frode, attività illecita, attività denial-of-service, altri attacchi basati sul traffico o incidenti di sicurezza associati al Suo Account, Contenuti del Cliente, siti web, applicazioni, utenti, clienti o utenti finali;
  8. il Suo mancato rispetto di leggi sulla protezione dei dati, privacy, tutela dei consumatori, comunicazioni o leggi settoriali.

Per i consumatori, questo indennizzo si applica solo nella misura in cui la relativa pretesa, perdita o responsabilità derivi da una Sua violazione dell’Accordo, condotta illecita, uso improprio dei Servizi o violazione di diritti di terzi.

Le daremo ragionevole avviso di una pretesa soggetta a indennizzo, ove legalmente consentito. Possiamo controllare la difesa e la transazione di qualsiasi pretesa, o richiederLe di farlo a Sue spese. Deve cooperare ragionevolmente alla difesa di qualsiasi pretesa.

Non deve transigere alcuna pretesa in modo che ammetta colpa di Rochen, imponga obblighi a Rochen, limiti i diritti di Rochen o richieda a Rochen di effettuare qualsiasi pagamento senza il nostro previo consenso scritto.

Questo indennizzo non si applica nella misura in cui una pretesa derivi esclusivamente da una violazione dell’Accordo da parte di Rochen o da dolo di Rochen.


24. Durata e risoluzione

L’Accordo inizia quando Lei accetta per la prima volta i presenti Termini, crea un Account, effettua un Ordine, accede a My Rochen o utilizza i Servizi, a seconda di quale evento si verifichi per primo, e continua fino alla risoluzione in conformità all’Accordo.

Può risolvere l’Accordo cancellando tutti i Servizi in conformità ai presenti Termini e pagando tutti gli importi dovuti. La cancellazione di alcuni Servizi non risolve l’Accordo se altri Servizi, fatture non pagate, Corrispettivi insoluti, domini, componenti aggiuntivi o obblighi dell’Account restano attivi o insoluti.

Rochen può sospendere o limitare i Servizi, risolvere l’Accordo o qualsiasi Servizio, o rifiutare di fornire o rinnovare Servizi se:

  1. Lei viola materialmente l’Accordo e non pone rimedio alla violazione entro un periodo ragionevole dopo avviso, ove la violazione sia rimediabile;
  2. non paga importi alla scadenza;
  3. il pagamento è rifiutato, stornato, oggetto di chargeback, contestato o altrimenti non completato;
  4. non mantiene un metodo di pagamento valido o un accordo di pagamento approvato;
  5. il Suo utilizzo dei Servizi crea un rischio materiale di sicurezza, operativo, legale, reputazionale, finanziario, di piattaforma o di fornitore terzo;
  6. commette una violazione grave o ripetuta dell’Accordo, inclusa la Politica di Uso Accettabile;
  7. riteniamo ragionevolmente che i Servizi siano utilizzati per abuso, spam, malware, phishing, attività denial-of-service, altri attacchi basati sul traffico, attività illecita o altra attività dannosa;
  8. non fornisce informazioni, documentazione, verifica o cooperazione ragionevolmente richieste per fornire i Servizi, verificare l’autorità dell’account, rispettare la legge o soddisfare requisiti di fornitori terzi;
  9. siamo tenuti o riteniamo ragionevolmente necessario farlo per rispettare legge, regolamento, citazione, convocazione di testimone, mandato, ordine giudiziario, richiesta di autorità regolatoria, richiesta delle forze dell’ordine, procedimento legale o requisito di fornitore terzo;
  10. la fornitura continuativa dei Servizi diventa illecita, impraticabile, commercialmente irragionevole, tecnicamente impraticabile o materialmente influenzata da cambiamenti di fornitori terzi;
  11. interrompiamo i Servizi pertinenti o una parte materiale della piattaforma utilizzata per fornirli;
  12. risolviamo per convenienza dandole almeno 30 giorni di preavviso, salvo che sia necessario un periodo più breve per motivi legali, di sicurezza, operativi, di prevenzione degli abusi o relativi a fornitori terzi.

Ove ragionevolmente praticabile, forniremo avviso prima della risoluzione. Possiamo risolvere immediatamente e senza preavviso quando riteniamo ragionevolmente necessaria un’azione immediata.

La risoluzione o cancellazione non solleva nessuna delle parti dagli obblighi maturati prima della risoluzione, incluso il Suo obbligo di pagare tutti i Corrispettivi sostenuti prima che la risoluzione avesse effetto.

Se Rochen risolve Servizi fatturati anticipatamente per convenienza e non a causa di una Sua violazione, mancato pagamento, rischio di pagamento, abuso, rischio legale, rischio di sicurezza o altra causa descritta nell’Accordo, forniremo un rimborso pro rata o, ove altri Servizi restino attivi, un credito per Corrispettivi prepagati non utilizzati relativi ai Servizi interessati. Ciò non si applica a Corrispettivi non rimborsabili, Corrispettivi basati sull’utilizzo già sostenuti, tariffe di dominio, addebiti di terzi, costi di configurazione, servizi professionali o altri addebiti non recuperabili.

Alla risoluzione o cancellazione, possiamo eliminare i Contenuti del Cliente associati ai Servizi interessati in conformità ai presenti Termini, alla nostra Informativa sulla Privacy, al nostro Accordo sul Trattamento dei Dati ove applicabile e alle nostre prassi di eliminazione allora vigenti.

Le sezioni che per loro natura dovrebbero sopravvivere alla risoluzione sopravvivranno, incluse le sezioni relative a Corrispettivi, fatturazione, imposte, obblighi di pagamento, licenze sui Contenuti del Cliente necessarie per chiusura ed eliminazione, nomi di dominio, servizi di terzi, riservatezza, conservazione dei dati, proprietà intellettuale, esclusioni di garanzia, limitazione di responsabilità, indennizzo, legge applicabile, disposizioni relative a controversie e disposizioni generali.


25. Modifiche ai Servizi, prezzi e termini

Possiamo aggiornare i presenti Termini e altri documenti dell’Accordo di volta in volta.

Le modifiche non sostanziali possono avere effetto al momento della pubblicazione. Per modifiche sostanziali, forniremo almeno 30 giorni di preavviso ove ragionevolmente praticabile.

Le modifiche possono avere effetto prima, anche immediatamente, ove necessario per affrontare requisiti legali, requisiti fiscali, rischi di sicurezza, abuso, frode, integrità della piattaforma, requisiti di fornitori terzi, nuove funzionalità, problemi operativi urgenti o altre circostanze che ragionevolmente richiedano un’azione più rapida.

Il Suo utilizzo continuato dei Servizi dopo l’entrata in vigore dei termini aggiornati costituisce accettazione dei termini aggiornati, fatti salvi eventuali diritti di cui possa disporre ai sensi della legge applicabile.

Possiamo modificare prezzi, tariffe delle risorse, prezzi di rinnovo, addebiti di terzi, tariffe di dominio e altri Corrispettivi di volta in volta. Ove ragionevolmente praticabile, forniremo preavviso di modifiche sostanziali dei prezzi, salvo quando le modifiche siano richieste prima per motivi legali, fiscali, di fornitori terzi, sicurezza, prevenzione degli abusi o urgenti ragioni operative. Salvo diversa indicazione, le modifiche dei prezzi si applicano prospetticamente e possono applicarsi a rinnovi, utilizzo futuro, nuovi Ordini o Servizi ordinati dopo la data di efficacia della modifica.

Per i Servizi fatturati anticipatamente, le modifiche dei prezzi si applicheranno generalmente dal successivo periodo di rinnovo, salvo diversa indicazione o ove richiesto per motivi legali, fiscali, di fornitori terzi, sicurezza, prevenzione degli abusi o urgenti ragioni operative.

Per i Servizi basati sull’utilizzo, le modifiche dei prezzi possono applicarsi all’utilizzo futuro dalla data di efficacia della modifica, incluso l’utilizzo durante il periodo di fatturazione in cui la modifica ha effetto, salvo diversa indicazione.

Se non accetta una modifica sostanziale, può cancellare i Servizi interessati in conformità ai presenti Termini. Lei resta responsabile dei Corrispettivi sostenuti prima che la cancellazione abbia effetto.


26. Cessione, subappalto e Affiliate

Non può cedere, trasferire, novare o delegare l’Accordo o i Suoi diritti o obblighi ai sensi dello stesso senza il nostro previo consenso scritto.

Rochen può cedere, trasferire, novare, delegare o subappaltare l’Accordo, qualsiasi Servizio o qualsiasi diritto o obbligo ai sensi dell’Accordo a un’Affiliata, successore, acquirente o altro terzo, anche in relazione a fusione, acquisizione, riorganizzazione, vendita di beni, finanziamento o operazione societaria.

Rochen può avvalersi di Affiliate, appaltatori, fornitori di infrastruttura, sub-responsabili e altri fornitori di servizi per fornire, gestire, proteggere, supportare e migliorare i Servizi.


27. Avvisi

Possiamo fornirLe avvisi tramite e-mail, tramite My Rochen, tramite i Servizi, tramite ticket di supporto, mediante pubblicazione sul nostro sito web o con altri mezzi ragionevoli.

Lei è responsabile di mantenere aggiornate le informazioni del Suo Account, di fatturazione, dominio e contatto, incluso il Suo indirizzo e-mail registrato. È inoltre responsabile di esaminare regolarmente gli avvisi inviati al Suo Account, My Rochen, ticket di supporto, indirizzo e-mail registrato o altri metodi di contatto associati al Suo Account.

Gli avvisi da Rochen si considerano dati quando inviati, pubblicati o resi disponibili tramite uno dei metodi descritti sopra, salvo che la legge applicabile richieda un metodo diverso.

Gli avvisi a Rochen devono essere inviati tramite My Rochen, tramite ticket di supporto o mediante altro metodo da noi espressamente approvato, salvo che l’Accordo o la legge applicabile richieda un metodo diverso.

L’invio di un avviso, messaggio, e-mail, richiesta di supporto o altra comunicazione a Rochen non cancella Servizi, interrompe la fatturazione, contesta un addebito o esercita un diritto contrattuale, salvo che la comunicazione sia inviata e accettata tramite il processo richiesto dalla sezione applicabile dell’Accordo.

Gli avvisi legali a Rochen devono essere inviati a Rochen Limited presso la sua sede legale o a qualsiasi contatto per avvisi legali che pubblichiamo a tale scopo.


28. Legge applicabile e giurisdizione

I presenti Termini e qualsiasi controversia o pretesa derivante da o in relazione ad essi, all’Accordo o ai Servizi, incluse controversie o pretese extracontrattuali, sono disciplinati dalle leggi di Inghilterra e Galles.

Fatti salvi eventuali diritti di cui possa disporre ai sensi delle leggi applicabili in materia di tutela dei consumatori, i tribunali di Inghilterra e Galles avranno giurisdizione esclusiva su qualsiasi controversia o pretesa derivante da o in relazione ai presenti Termini, all’Accordo o ai Servizi, incluse controversie o pretese extracontrattuali.

Nulla in questa sezione priva i consumatori di diritti o tutele inderogabili che possano avere ai sensi delle leggi del loro Paese di residenza ove tali diritti o tutele non possano essere legalmente esclusi, limitati o modificati per contratto.


29. Disposizioni generali

29.1 Intero accordo

L’Accordo costituisce l’intero accordo tra Lei e Rochen riguardo ai Servizi e sostituisce tutti gli accordi, intese, dichiarazioni e comunicazioni precedenti o contemporanei riguardanti i Servizi, siano essi scritti o orali.

29.2 Nessuna rinuncia

Il mancato o ritardato esercizio da parte di una delle parti di un diritto o rimedio ai sensi dell’Accordo non costituisce rinuncia a tale diritto o rimedio.

29.3 Separabilità

Se una disposizione dell’Accordo è ritenuta invalida, illecita o inapplicabile, le restanti disposizioni continueranno ad avere pieno vigore ed effetto. La disposizione invalida, illecita o inapplicabile sarà interpretata o sostituita nella misura minima necessaria per renderla valida, lecita e applicabile, preservandone l’effetto previsto il più possibile.

29.4 Forza maggiore

Rochen non sarà responsabile per qualsiasi mancata o ritardata esecuzione dei propri obblighi nella misura in cui sia causata da eventi al di fuori del suo ragionevole controllo, inclusi cause di forza maggiore, disastri naturali, guerra, terrorismo, disordini civili, controversie di lavoro, guasti elettrici, guasti di rete, guasti internet, attacchi denial-of-service, attacchi informatici, guasti di fornitori, interruzioni di fornitori terzi, azioni governative, modifiche legislative, epidemie, pandemie o altri eventi al di fuori del ragionevole controllo di Rochen.

29.5 Nessun beneficiario terzo

Salvo le Affiliate di Rochen e le parti indennizzate espressamente identificate nell’Accordo, l’Accordo non crea diritti per alcuna persona o entità che non ne sia parte.

29.6 Rapporto tra le parti

Le parti sono contraenti indipendenti. L’Accordo non crea un rapporto di società, joint venture, agenzia, fiduciario, lavoro o franchising.

29.7 Esportazione, sanzioni e uso limitato

Non deve utilizzare i Servizi in violazione di leggi applicabili in materia di controllo delle esportazioni, sanzioni, anticorruzione, antiriciclaggio o controllo commerciale. Non deve utilizzare i Servizi se Le è vietato riceverli ai sensi della legge applicabile.

29.8 Uso ad alto rischio

I Servizi non sono progettati né destinati all’uso in circostanze in cui un guasto o interruzione possa comportare morte, lesioni personali, danni ambientali, perdita finanziaria significativa o altre conseguenze ad alto rischio, inclusi sistemi di supporto vitale, servizi di emergenza, impianti nucleari, sistemi d’arma, navigazione aerea o altre applicazioni mission-critical.

29.9 Lingua

La versione in lingua inglese dell’Accordo è la versione originale. Possiamo fornire traduzioni dell’Accordo o di documenti correlati in altre lingue per comodità e accessibilità.

Nella misura consentita dalla legge applicabile, la versione in lingua inglese costituisce la versione prevalente e disciplinerà qualsiasi conflitto, incoerenza, ambiguità o differenza di interpretazione tra la versione in lingua inglese e qualsiasi traduzione.

Il nostro sito web, My Rochen, interfacce utente, documentazione, materiali di supporto e altri materiali rivolti ai clienti possono essere resi disponibili in lingue diverse dall’inglese. Le traduzioni possono essere generate o assistite da traduttori umani, traduzione automatica, strumenti di traduzione assistita da IA o una combinazione di questi.

Nella misura consentita dalla legge applicabile, la versione in lingua inglese dell’Accordo, dei contenuti del sito web, dell’interfaccia My Rochen, della documentazione, dei materiali di supporto e di altri materiali rivolti ai clienti costituisce la versione prevalente e disciplinerà qualsiasi conflitto, incoerenza, ambiguità o differenza di interpretazione.

Nulla in questa sezione limita diritti di cui Lei possa disporre ai sensi della legge applicabile, inclusi eventuali diritti inderogabili di tutela dei consumatori o diritti linguistici locali che non possano essere legalmente esclusi, limitati o modificati per contratto.


30. Contatto

Le domande sui presenti Termini devono essere inviate tramite My Rochen o altro metodo di contatto pubblicato da Rochen per richieste legali, di privacy, fatturazione o supporto. L’invio di una domanda o richiesta generale non costituisce cancellazione, avviso di contestazione di fatturazione, avviso legale, richiesta privacy o altra richiesta formale salvo che venga inviata tramite il processo richiesto dalla sezione applicabile dell’Accordo.


Ultimo aggiornamento: 30 aprile 2026